اَلأَصْحَاحُ السَّابِعُ – سفر أخبار الأيام الأول – القمص تادرس يعقوب ملطي

هذا الفصل هو جزء من كتاب: 13- تفسير سفر أخبار الأيام الأول – القمص تادرس يعقوب ملطي.

إضغط للذهاب لصفحة التحميل

اَلأَصْحَاحُ السَّابِعُ

أنساب أسباط الشمال.

بالرغم من أن كاتب سفريّ أخبار الأيام لم يهتم بمملكة الشمال من ناحية الكيان السياسي، قدَّم لنا سجلاًّ عن التاريخ البدائي والأسباط التي للمملكة الذي يهتم به بقوة.

أشار الأصحاح إلى أنساب بقية الأسباط الستة: يساكر وبنيامين ونفتالي ومنسى وأفرايم وأشير، كل هؤلاء ذهبوا في السبي الآشوري.

لم يذكر أنساب دان وزبولون. أما عن دان، فقد حلَّ بهذا السبط العار والخزي حيث بدأت عبادة الأوثان في منطقة دان، وقد أقام يربعام أحد العجلين الذهبيين في دان. لهذا السبب فإن دان حُذِفَ من قائمة سفر الرؤيا (أصحاح 7). أما بالنسبة بزبولون فلا يُعرَف السبب.

الأنساب هنا ليست كاملة كما في يهوذا ولاوي، لأنهم لم يشغلوا العرش ولا العمل الكهنوتي. هذا ولم يكن لدى الكاتب سجلات محفوظة مثل مملكة الجنوب، خاصة وأن سجلات مملكة الشمال تبددت عند سقوطها في السبي الأشوري عام 722 ق. م.

1. يساكر العامل 1 - 5.

2. بنيامين الذئب المفترس 6 - 12.

3. نفتالي 13.

4. منسّى 14 - 19.

5. أفرايم 20 - 29.

6. أشير المُتمتِّع بزيت النعمة 30 - 40.

الأعداد 1-5

1. يساكر العامل

شبَّه يعقوب ابنه يسَّاكر بحمارٍ قويٍ (تك 49: 1)، فسبط يساكر عامل على الدوام، يجد لذَّته في خيامه (تث 33: 18). هنا يتحدَّث عنهم أنهم كثَّروا النساء والبنين [4]، عشائرهم جبابرة بأس عددهم كبير [5]. كثرة العدد لا تُسَبِّب لهم متاعب، لأنهم مُبدِعون، ليس بينهم إنسان عاطل.

كثيرًا ما يحثنا ابن سيراخ على العمل باجتهاد مهما بلغ بنا العمر، فمن كلماته:

"لا تكره العمل المُتعِب، ولا العمل في الحقل الذي خلقه العلي" (سي 7: 15).

"أقم على عهدك، وانصرف إليه، وابلغ الشيخوخة في عملك... لا تقل:" أية حاجة لي؟ وأية خيرات تحصل لي بعد الآن؟... لا تقل: "لي ما يكفيني، فأي سوء يصيبني في المستقبل؟ (سي 11: 20، 23، 24).

"الكسلان أشبه بحجر ملوث كل أحد يصفر لخزيه... الكسلان أشبه بالزبل، كل من يجمعه ينفض يده منه" (سي 22: 1 - 2).

  • البطالة هي مُعَلِّم كل خطية.

القديس يوحنا الذهبي الفم.

  • يليق بالمسيحي ألا يكون بلا ترتيب. من يقدر على العمل يلزمه ألا يأكل خبز الكسل، ومن ينشغل بالعمل فليفعل هذا حسنًا لمجد المسيح[158].

القديس باسيليوس الكبير.

  • يقول الرسول: "أن تحرصوا أن تكونوا هادئين"، بمعنى أن تقيموا في قلايتكم ولا ترتبكوا بالشائعات التي تنبعث عادة عن الكسالى وعن ثرثرتهم، فيقلقون ويُسَبِّبون للآخرين قلقًا[159].
  • "سيكتسي كل كسول بالخرق والثياب البالية" (أم 23: ٢١ الترجمة السبعينية)... من المؤكد أن الكسول لا يستحق أن يتزيَّن بالحلة التي لن تبلى ولن تفسد، التي يتحدث عنها الرسول: "البسوا الرب يسوع المسيح" (رو ١٣: ١٤). وأيضًا: "لابسين درع الإيمان والمحبة" (١ تس 5: ٨)، والتي تكلم عنها الرب نفسه بلسان النبي موجهًا الحديث لأورشليم: "استيقظي، البسي عزك يا صهيون" (إش ٥٢: ١). فمن يستبد به نوم التراخي أو الضجر يليق به لا أن يكتسي بعمله وكده، بل بخرق الكسل[160].

القديس يوحنا كاسيان.

وَبَنُو يسَّاكر: تُولاَعُ وَفُوَّةُ وَيَاشُوبُ وَشِمْرُونُ أَرْبَعَةٌ. [1].

جاءت التفاصيل الخاصة بسبط يسَّاكر من (تك 46: 13) و(عد 26: 23 - 25). الأعداد الواردة هنا أعلى قليلاً من تلك التي وردت في إحصائية (عد 1، 26).

اتَّسموا بالآتي:

أ. "كثَّروا النساء والبنين، لذا كان عدد رجال الحرب في هذا السبط يتزايد باستمرار منذ تأسيس الملكية. ففي أيام داود كانوا 22. 600 رجلاً، زادوا إلى 36. 000 وفي النهاية بلغوا 87. 000.

ب. اهتموا بتسجيل أنسابهم [5].

ج. ارتبطت أسباط يساكر وبنيامين وأشير معًا، فصاروا قادرين على الصعود للحرب.

تولاع: اسم عبري، معناه "دودة أو قماش قرمزي". وهو بكر يسَّاكر جد التولاعيين.

فوة: اسم عبري، معناه "فوة أو عروق الصياغين". وهو ابن يسَّاكر وسلف عشيرة الفويين (1 أي 7: 1). وقد كتب الاسم أيضًا فواة.

ياشوب: اسم عبري، معناه "يرجع". وهو أحد أبناء يسَّاكر (1 أي 7: 1).

شمرون: اسم عبري، معناه "مُراقِب أو حارس". وهو مؤسس عشيرة الشمرونيين.

وَبَنُو تُولاَعَ:

عُزِّي وَرَفَايَا وَيَرِيئِيلُ وَيَحَمَايُ وَيِبْسَامُ وَشَمُوئِيلُ،.

رُؤُوسُ بَيْتِ أَبِيهِمْ تُولاَعَ جَبَابِرَةُ بَأْسٍ حَسَبَ مَوَالِيدِهِمْ.

كَانَ عَدَدُهُمْ فِي أَيَّامِ دَاوُدَ اثْنَيْنِ وَعِشْرِينَ أَلْفًا وَسِتَّ مِئَةٍ. [2].

عزي: اسم عبري معناه "يهوه قوة". حمل اثنان هذا الاسم، وهما:

  1. ابن تولاع بن يسَّاكر، رئيس بيت وجبار بأس (1 أي 7: 2، 3).
  2. ابن بالع، من بني بنيامين، ورئيس بيت (1 أي 7: 7).

رفايا: اسم عبري، معناه "يهوه شفى". وهو رجل من بني يسَّاكر (1 أي 7: 2).

يريئيل: اسم عبري، معناه "الله يرى". وهو رجل من بني يسَّاكر (1 أي 7: 2).

يحماي: سام عبري، معناه "يحمى". وهو رجل من بني يسَّاكر (1 أي 7: 2).

يبسام: اسم عبري، معناه "الله قوة". وهو اسم ابن بالغ من بني يسَّاكر (1 أي 7: 2).

شموئيل: اسم عبري، معناه "اسمه الله". هذا الاسم في الأصل العبري هو نفسه الذي ورد في الترجمات العربية باسم (صموئيل). وهو رئيس من يسَّاكر من عائلة تولع (1 أي 7: 2).

يرى البعض أن كلمة "ألف eleph" في ذهن العبرانيين يُقصَد بها قسم من السبط أيّا كان عدده، يعادل التعبيرات العسكرية مثل كتيبة أو فوج أو لواء أو فرقة[161].

وَابْنُ عُزِّي يَزْرَحْيَا. وَبَنُو يَزْرَحْيَا مِيخَائِيلُ وَعُوبَدْيَا وَيُوئِيلُ وَيِشِّيَّا خَمْسَةٌ.

كُلُّهُمْ رُؤُوسٌ. [3].

يزرحيا: اسم عبري، معناه "يهوه يشرق". وهو رئيس ليسَّاكر وابن عُزِّي (1 أي 7: 3).

ميخائيل: اسم عبري، معناه "من مثل الله". وهو رئيس ليسَّاكر في أيام داود.

عوبديا: اسم عبري، معناه "عبد يهوه". وهو ابن يزرحيا بن عُزِّي، من أحفاد تولاع رئيس بيت في يسَّاكر (1 أي 7: 3).

يوئيل: اسم عبري، معناه "يهوه هو الله". وهو اسم من نسل يسَّاكر (1 أي 7: 3).

يشيا: اسم عبري، معناه "يهوه ينسى". وهو رجل من يسَّاكر من بيت تولاع.

وَمَعَهُمْ حَسَبَ مَوَالِيدِهِمْ وَبُيُوتِ آبَائِهِمْ جُيُوشُ أَجْنَادِ الْحَرْبِ سِتَّةٌ وَثَلاَثُونَ أَلْفاً،.

لأَنَّهُمْ كَثَّرُوا النِّسَاءَ وَالْبَنِينَ. [4].

وَإِخْوَتُهُمْ حَسَبَ كُلِّ عَشَائِرِ يسَّاكر جَبَابِرَةُ بَأْسٍ،.

سَبْعَةٌ وَثَمَانُونَ أَلْفاً مُجْمَلُ انْتِسَابِهِمْ. [5].

يسَّاكر: اسم عبري، معناه "يعمل بأجرة". وهو تاسع أبناء يعقوب، وخامسهم من ليئة. وقد تَمَّت نبوة يعقوب بخصوصه، فإن شعب يسًاكر مكدود بأشغال الفلاحة. وكانت تغزوه قبائل الرحل. وفي الإحصاء في أيام داود كان عددهم سبعة وثمانين ألفًا (1 أي 7: 5).

الأعداد 6-12

2. بنيامين الذئب المُفترِس

بالرغم من أن هذا السبط ضعف، وصار عدده 600 رجلاً بسبب غباوته (قض 20: 47)، لكن يبدو أنه تقوَّى وازداد حجمه.

في هذا الأصحاح ركَّز على بنيامين من جهة علاقته بالشعب، أما في الأصحاح التالي، فتحدَّث عن بنيامين في علاقته بشاول وأورشليم. قيل عن بنيامين إنه ذئب يفترس (تك 49: 27)، ولعل يعقوب يشير هنا إلى شاول بن قيس البنياميني الذي صار أول ملك لإسرائيل، ولم يكن مُخْلِصًا لله، فاستبد بالشعب وافترسه كذئبٍ يهجم على الحملان عوض رعايته لهم كأبٍ يهتم بأولاده. غير أن كثيرين من رجال البأس الذين كانوا حوله وهم بنيامينيون، انجذبوا إلى داود وأظهروا كل ولاءٍ وإخلاصٍ له (1 أي 12)، وعندما انشقَّت المملكة، ارتبط بنيامين مع يهوذا في مملكة الجنوب أو مملكة يهوذا. لم يُغلِقْ داود الباب في وجه سبط بنيامين بسبب تصرُّفات شاول الملك، بل كسب ابنه يوناثان في صفه، وكسب كثيرين من رجال البأس.

  • بين أكثر المقاومين لنا بشدة يوجد أناس مُعَيَّنون ليكونوا أصدقاء لنا.

القدّيس أغسطينوس.

  • بحُبِّك لإنسانٍ هو عدوك تصير صديقا لله؛ في الحقيقة ليس صديقه فقط بل وابنه، كما يقول الرب نفسه: "أحبوا أعداءكم، أحسنوا إلى مبغضيكم، هذا يبرهن أنكم أبناء أبيكم السماوي" (راجع مت 5: 44 - 45) [162].

الأب قيصريوس أسقف آرل.

  • حينما يقول "وادّين بعضكم بعضًا" (رو 12: 10)، يعني كونوا أصدقاء وحارّين أيضًا. لا تنتظر أن يحبك الغير، بل اقفز نحوه بنفسك ولتكن أنت المبتدئ. بهذا تحصد أجرة محبته أيضًا. أظهر لماذا يلزمنا أن نحب بعضنا بعضًا وأخبرنا عن الطريق الذي فيه تلتهب المودة الثابتة، إذ أردف قائلاً: مُقَدِّمين بعضكم بعضًا في الكرامة "(رو 12: 10). هذا هو الطريق الذي يُنتِج المودَّة، والذي فيه تسكن مودَّة بعد إنتاجها. ليس شيء يخلق أصدقاءً مثل السعي بغيرة لتكريم الإنسان قريبه.
  • إنه ليس بالمجهود الهيِّن، إنما يتطلب نفسًا نشيطة وذهنًا عظيمًا لنحتمل الانفصال عن شخص نُحِبُّه في المسيح.

القديس يوحنا الذهبي الفم.

يرى البعض أن ما ورد هنا عن سبط بنيامين [6 - 11] جاء خطأ في أثناء النسخ، عوض "ابن زبولون" نسخة "بنيامين"، وقد جاء في أحد المخطوطات اليونانية "زبولون" بدلاً من بنيامين. هذا ولم تأتِ أيّة إشارة عن زبولون في أخبار الأيام الأول إلا إذا كان النص هنا خاص به.

هذا وكما ورد في (تك 49: 13) زبولون تقع عند ساحل البحر تحت فينيقية؛ هذه الحقيقة يبدو أثرها من ذكر ترشيش [10]، وهو اسم لميناء قديم (Cadiz)، حيث كانت السفن القادمة من الجانب الغربي للبحر المتوسط (أسبانيا) [163].

لِبِنْيَامِينَ بَالِعُ وَبَاكَرُ وَيَدِيعَئِيلُ، ثَلاَثَةٌ. [6].

بالع: اسم عبري، معناه "البلع أو الفلك".

باكر: اسم عبري، معناه "البكر، أي الأول والمبكّر".

يديعئيل: اسم عبري، معناه "معروف في الله". وهو ابن بنياميني ورئيس عشيرة (1 أي 7: 6، 10، 11).

وَبَنُو بَالَعَ: أَصْبُونُ وَعُزِّي وَعَزِّيئِيلُ وَيَرِيمُوثُ وَعَيْرِي. خَمْسَةٌ.

رُؤُوسُ بُيُوتِ آبَاءٍ جَبَابِرَةُ بَأْسٍ،.

وَقَدِ انْتَسَبُوا اثْنَيْنِ وَعِشْرِينَ أَلْفاً وَأَرْبَعَةً وَثَلاَثِينَ. [7].

أصبون: اسم عبري، لا يُعرَف معنى هذا الاسم على وجه التحقيق، وهو اسم ابن بالع بن بنيامين (1 أي 7: 7).

يريموث: اسم عبري، معناه "وارم أو ضخم أو طويل". حمل اثنان هذا الاسم، وهما:

  1. بنياميني ابن بالع (1 أي 7: 7).
  2. بنياميني ابن باكر (1 أي 7: 8).

عيري: اسم عبري، معناه "حارس". وهو ابن بالع، من بني بنيامين. وسُمِّي أيضًا عير.

وَبَنُو بَاكَرَ: زَمِيرَةُ وَيُوعَاشُ وَأَلِيعَزَرُ وَأَلْيُوعِينَايُ وَعُمْرِي وَيَرِيمُوثُ.

وَأَبِيَّا وَعَنَاثُوثُ وَعَلاَمَثُ.

كُلُّ هَؤُلاَءِ بَنُو بَاكَرَ. [8].

زميرة: اسم عبري، معناه "ترنيمة أو شاب أنيق بدون لحية أو صغير الحجم"، وهو رجل من نسل بنيامين (1 أي 7: 8).

يوعاش: اسم عبري، معناه "يهوه أنجد". وهو اسم ابن باكر، ورئيس عشيرة بنيامينية في أيام داود (1 أي 7: 8).

اليعزر: اسم عبري، معناه "الله عون". وهو رئيس من بني بنيامين (1 أي 7: 8).

أليوعيناي: اسم عبري، معناه "عيناي نحو يهوه". وهو اسم رئيس بيت في سبط بنيامين.

عمرى: اسم عبري، ربما كان معناه "مفلح". وهو ابن باكر، من بني بنيامين.

أبيّا: اسم عبري، معناه "الرب أب أو الرب أبي".

عناثوث: اسم كنعاني، جمع "عناث". وهو ابن باكر البنياميني ورئيس بيت في قبيلته.

علامث: اسم عبري، معناه "إخفاء". وهو ابن باكر من بنيامين (1 أي 7: 8).

وَانْتِسَابُهُمْ حَسَبَ مَوَالِيدِهِمْ رُؤُوسُ بُيُوتِ آبَائِهِمْ جَبَابِرَةُ بَأْسٍ عِشْرُونَ أَلْفاً وَمِئَتَانِ. [9].

اهتموا بتسجيل أنسابهم [9]، بجانب التصاقهم القوي والمستمر مع سبط يهوذا. عندما انشقت المملكة وأقاموا مملكة منفصلة، لم يشترك معهم سبط بنيامين، بل التصق بيهوذا، ولم ينفصل عنه قط.

إنهم يشيرون إلى الذين يلتصقون بالأسد الخارج من سبط يهوذا، ربنا يسوع المسيح.

وَابْنُ يَدِيعِئِيلُ بَلْهَانُ، وَبَنُو بَلْهَانَ:

يَعِيشُ وَبِنْيَامِينُ وَأَهُودُ وَكَنْعَنَةُ وَزَيْتَانُ وَتَرْشِيشُ وَأَخِيشَاحَرُ. [10].

بلهان: معناه "ليله أو غر". وهو اسم رئيس بنيامين من عشيرة يديعئيل (1 أي 7: 10).

يعيش: اسم عبري، معناه "يعين". رأس بيت بنيامين في أيام داود (1 أي 7: 10).

بنيامين: اسم عبري، معناه "ابن اليد اليمين، أو ابن اليمين"، وهو رئيس (1 أي 7: 10).

أهود: اسم عبري، وربما كان اختصار الاسم أبيهود، وكان ابن بلهان من سبط بنيامين.

كنعنة: اسم عبري، ربما كان معناه "نحو كنعان". وهو بنياميني من أحفاد يديعئيل.

زيتان: اسم عبري، معناه "شجرة زيتون"، وهو رئيس لبنيامين (1 أي 7: 10).

ترشيش: اسم فينيقي، معناه "معمل للتكرير". وهو رجل من بني بنيامين بن بلهان.

أخيشاحر: معناه "أخو السحر أو الفجر". وهو ابن بلهان بن يديعئيل بن بنيامين.

كُلُّ هَؤُلاَءِ بَنُو يَدِيعِئِيلَ حَسَبَ رُؤُوسِ الآبَاءِ جَبَابِرَةُ الْبَأْسِ،.

سَبْعَةَ عَشَرَ أَلْفاً وَمِئَتَانِ مِنَ الْخَارِجِينَ فِي الْجَيْشِ لِلْحَرْبِ. [11].

وَشُفِّيمُ وَحُفِّيمُ ابْنَا عَيْرَ وَحُوشِيمُ بْنُ أَحِيرَ. [12].

شفيم أو شفوفام أو شفوفان: اسم عبري، معناه "حيّة". وهو ابن بنياميني، رأس عشيرة الشفوفاميين.

حفيم أو حوفام: اسم عبري، لا يُعرَف معناه، وهو ابن، أو حفيد بعيد لبنيامين ومؤسس عشيرة في ذلك السبط (1 أي 7: 12، 15).

حوشيم: اسم عبري معناه "عجَلة، انفعال". وهو بنياميني، رئيس عشيرة، ابن أحير. يرى البعض أنه يشير إلى سبط دان عوض الذي جاء عنه في (تك 46: 23) أنه ابن دان[164].

أحير: اسم عبري، معناه "آخر". وهو اسم لرجل بنياميني (1 أي 7: 12).

العدد 13

3. نفتالي

بَنُو نَفْتَالِي: يَحْصِيئِيلُ وَجُونِي وَيَصَرُ وَشَلُّومُ، بَنُو بِلْهَةَ. [13].

لم يُذكَر سوى الجيل الأول من آباء هذا السبط. لم يُذكَر أحد من نسلهم، ربما فُقِدَت سجلات أبنائهم. يُشَبَّهه أبوه يعقوب في محبته للحرية بأنثى الإيل المنطلقة في برية مفتوحة وفي الوادي بلا حواجز، تتحرك في خفة وسرعة أينما أرادت. إذ يقول عنه: "نفتالي أيلة (أنثى الإيل) مسيبة، تعطي أقوالاً حسنة" (تك 49: 2١).

لكن هذه الحرية ليست فرصة للانحلال والشر، وإنما التزم السبط بعلاقات طيبة مع بقية الأسباط مقدمًا "أقوالاً حسنة". وفي سفر القضاة ترنمت دبورة قائلة: "زبولون شعب أهان نفسه إلى الموت مع نفتالي على روابي الحقل" (٥: ١٨)، ربما تشير إلى مدى جهادهم في الحرب. باركهم موسى النبي قبل موته: "يا نفتالي اشبع رضا وامتلئ بركة من الرب واملك الغرب والجنوب" (تث ٣٣: ٢٣)... هكذا صار نفتالي يُمَثِّل النفس الرقيقة في تعاملها مع إخوتها تنعم ببركة الرب[165].

  • لا نعتبر الأحرار هم أولئك الأحرار بحسب مركزهم، بل الذين هم بحق أحرار في حياتهم وطبعهم... حرية النفس وطوباويتها هما نتيجة النقاء الحقيقي والازدراء بالزمنيات[166].
  • الإنسان الحر هو ذاك الذي لا تستعبده الملذات بل يتحكَّم في الجسد بتمييز صالح وعفة، قانعًا بما يعطيه الله، مهما كان قليلاً، شاكرًا إياه من كل قلبه[167].

القديس أنبا أنطونيوس.

ويلاحظ في هذا السبط الآتي:

1. تزوج أحدهم سرّية سريانية أو أرامية [14].

2. جاء "ماكير" ثمرة هذا الزواج؛ وتَعَلَّم هذا الابن من خطأ أبيه فتزوج فتاة بنيامينية [15].

نفتالي ابن بلهة، لم يُظهِرْ السفر أي اهتمام بنسبِه [13]، نادرًا ما يُذكَر نسبه، وعدد رجال الحرب عنده قليل. تُطابِق قائمة نفتالي ما ورد في (تك 46: 24)؛ (عد 26: 48).

يحصيئيل: اسم عبري، معناه "الله يقسم"، وهو بكر نفتالي (1 أي 7: 13).

جوني: اسم عبري، معناه "مدهون أو أحمر فاتح". مؤسس عشيرة الجونيين.

شلوم: اسم عبري، معناه "جزاء". ويُدعَى أيضًا شليم ومعناه "الرب صنع جزاءً".

يصر: اسم عبري، معناه "خلق، قصد". وهو أحد أبناء نفتالي، ورئيس عشيرة.

بلهة: اسم عبري، معناه "بلهاء أو غرة".

الأعداد 14-19

4. منسَّى

سبق الحديث عن نسل منسَّى الذين كانوا في شرق الأردن، في جلعاد وباشان (5: 23 - 24). هنا الحديث عن الذين عاشوا في كنعان غرب الأردن.

من نسل منسَّى صلفحاد، الذي لم يكن له ولد، بل كان جميع نسله بنات، فطالبن بحقهن في الميراث (يش 17: 3).

بَنُو مَنَسَّى: إِشْرِيئِيلُ الَّذِي وَلَدَتْهُ سُرِّيَّتُهُ الأَرَامِيَّةُ.

وَلَدَتْ مَاكِيرَ أَبَا جِلْعَادَ. [14].

تضم قائمة منسَّى الجانبين من السبط، وتشير إلى العلاقة مع سوريا.

من الواضح أن بعض النساء العبرانيات أيضًا صرن نساء لحكَّام سوريين. تشير القائمة أن نصف سبط منسّى الذي كان مقيمًا في الضفة الشرقية للأردن صار أشبه بامتداد سياسي لسوريا، وقد عانت من نفس مصير سوريا عندما ظهر جيش تجلث فلاسر عام 734ق. م[168].

يلاحظ في هذه الأعداد القليلة [14 - 19] الإشارة في الأنساب إلى النساء، بسبب الخراب الذي حلَّ بإسرائيل في فترة السبي. فقد أشير هنا إلى 13 امرأة منهم خمس بنات صلفحاد [15].

إشريئيل أو إسرائيل: اسم عبري، وربما كان معناه "الله يجاهد". وهو ابن جلعاد من سبط منسَّى، رأس بيت الإسرائيليين. هنا ورد اسمه في العربية "إشريئيل"، لكنه في العبرية "إسرائيل".

ماكير: اسم عبري، معناه "مبتاع". وهو اسم بكر منسَّى، وابنه الوحيد من سريّة أرامية.

وَمَاكِيرُ اتَّخَذَ امْرَأَةً أُخْتَ حُفِّيمَ وَشُفِّيمَ وَاسْمُهَا مَعْكَةُ.

وَاسْمُ ابْنِهِ الثَّانِي صَلُفْحَادُ. وَكَانَ لِصَلُفْحَادَ بَنَاتٌ. [15].

معكة: اسم سامي معناه "زلم". اسم امرأة من نسل بنيامين تزوجت بماكيرا بن منسَّى.

صلفحاد: اسم عبري، معناه "ظل ضد الخوف، أي حماية من الخوف".

كان صلفحاد بن حافر بن جلعاد بن ماكير بن منسَّى (يش 17: 3).

بنات صلفحاد لهن أهمية خاصة، حيث لم يكن معهن أخ، وخُشِي أن يُمحَى اسم العائلة، فطالبْن بميراث أبيهن أمام موسى وألعازار رئيس الكهنة وأمام الرؤساء وكل الجماعة لدى باب خيمة الاجتماع، وبجرأة طلبن ألا يُحذَف اسم أبيهن لأنه لم ينجب ابنًا. وجاءت الشريعة تعطي الحق للبنات أن يرثن آباءهن مادام لا يوجد لهن أخ يُقِيم اسم أبيه (عد 27: 1 - 11). حُكِمَ بأن ترث الإناث إذا لم يكن وارث سواهن في الذكور، على شرط ألا يتزوجن خارج سبطهن، حتى لا يتحوَّل الميراث إلى سبط آخر.

جاء ذكر بنات صلفحاد خمس مرات في الكتاب المقدس (عد 26: 33؛ 27: 1 - 11؛ 36: 3 - 12؛ يش 17: 3 - 6؛ 1 أي 7: 15).

أما أسماؤهن فهي: محلة ونوعة وحُجلة وملكة وترصة (عد 26: 33).

مع اعتراف هؤلاء البنات أن أبيهن، وإن كان لم يشترك في جماعة قورح، إلا أنه مات في البرية بخطيته، مات ولم يكن له بنون (عدد 27: 3). مع هذا فقد أرَدْن أن يبقى اسم أبيهن.

باعتبارهن بنات إسرائيل بحق، ويُقَدِّرن أنسابهن. طلبن من موسى أن يرفع دعواهن أمام الرب، وبالفعل استجاب لهن الرب طلبتهن من أجل غيرتهن. وجعل من طلبتهن فريضة قضاء لبني إسرائيل.

في (عد 36) يُرَى سبط منسَّى كله يتشفَّع لصالحهن.

هكذا يليق بالمؤمن أن يتزوج من ذات سبطه أي من بنات الله، أو تتزوج المؤمنات من أبناء الله، حتى لا يفقد المؤمنون ميراثهم السماوي.

بالفعل تزوجن أبناء عمهن، وقد طلبن من يشوع أن ينلْن نصيبه كأمر الرب.

  • اسمع أيها التائب، لا تؤخر العودة، لأنك تُبهِج الآبَ والميراثَ الذي ينتظرك.

لا ينتظر الآب أن تُقرِّب له طلبًا، بل يريد فقط أن تعود فيَقْبَلك.

لا توفي الطلبة صك دينك، ستصدر المراحم وتَقْبَلك إن كنتَ تتوب.

لا يقدر التوسل أن يلاشي إثمك، بل الحنان يسلك الطريق ذاتيًا بدون طلبك.

ينقصك أن تذكِّر نفسك من العثرات، ومراحم الآب تحل (محل) كل هذه (الأمور) وأنت تكتمل.

هوذا المعمودية تعطيك حلة المجد، وهوذا الإيمان خاتم الملك في يدك.

ذبح لك مسمن الحياة لتتنعم روحيًِا، كل هذه الأمور هي مُلكك، وأنت وحدك تمتنع من العودة[169].

القديس مار يعقوب السروجي.

وَوَلَدَتْ مَعْكَةُ امْرَأَةُ مَاكِيرَ ابْناً وَدَعَتِ اسْمَهُ فَرَشَ،.

وَاسْمُ أَخِيهِ شَارَشُ، وَابْنَاهُ أُولاَمُ وَرَاقَمُ. [16].

فرش: اسم عبري، معناه "فرز، تمييز، زبل". وهو ابن ماكير بن منسَّى (1 أي 7: 16).

شارش: اسم عبري، ربما كان معناه "أصل أو نبته". في عائلة ماكير من سلالة منسَّى.

أولام: اسم عبري، معناه "أول". وهو ابن فرش من سبط منسَّى (1 أي 7: 16 - 17).

راقم: اسم عبري، معناه "رقش، تشكيل، تلوين". وهو رجل من نسل منسَّى.

وَابْنُ أُولاَمَ بَدَانُ.

هَؤُلاَءِ بَنُو جِلْعَادَ بْنِ مَاكِيرَ بْنِ مَنَسَّى. [17].

بدان: ربما يكون هو نفسه بدان المُشار إليه كأحد المُنقِذين لإسرائيل (1 صم 12: 11).

وَأُخْتُهُ هَمُّولَكَةُ وَلَدَتْ إِيشْهُودَ: وَأَبِيعَزَرَ وَمَحْلَةَ. [18].

همولكة: اسم عبري، معناه "الملكة". وهي أخت جلعاد، وابنة ماكير بن منسَّى وهي أم ايشهود وأبي عازر ومحلة (هذا أي 7: 17 - 18). وكان لأبنائها شأن في تاريخ العبرانيين.

إيشهود: اسم عبري، معناه "رجل جلال". وهو رجل من سبط منسَّى وكانت أمه همولكة.

أبيعزر، اسم عبري، ومعناه "أبو المساعدة أو أبو المعونة أو الأب عون". كان أب عشيرة ذات شأنٍ، ومنها جدعون القاضي الذي خلَّص إسرائيل من المديانيين (قض 6 - 8).

محلة: اسم عبري، معناه "مرض". وهو اسم رجل من سبط منسَّى ابن أخت جلعاد.

وَكَانَ بَنُو شَمِيدَاعَ: أَخِيَانَ وَشَكِيمَ وَلِقْحِي وَأَنِيعَامَ. [19].

شميداع: اسم عبري، معناه "سيعرف الاسم". من منسَّى. رئيس عشيرة الشميداعيين.

أخيان: اسم عبري، معناه "أخي أو أخ صغير". رجل من سبط منسَّى من عشيرة شميداع.

شكيم: اسم عبري، معناه "كتف أو منكب". وهو ابن شميداع، رجل من منسَّى.

لقحى: من نسل منسَّى وعائلة شميداع (1 أي 7: 19).

أنيعام: اسم عبري، ربما كان معناه "أنا عمّ أو مرثاة الشعب". ابن شميداع من منسَّى.

الأعداد 20-29

5. أفرايم

نقرأ عن أمورٍ عظيمةٍ لسبط أفرايم حين بلغ النضوج. أبرز الكاتب خلال أنساب أفرايم موقع يشوع بن نون [27]، وهو أبرز شخص في هذا السبط الضخم كان رمزًا لشخص يسوع المسيح من جوانبٍ كثيرة [20 - 29]. في هذا القسم نجد المرأة الوحيدة التي ذكر عنها الكتاب المقدس أنها بنَّت مدينة [24] [170].

وَبَنُو أَفْرَايِمَ: شُوتَالَحُ وَبَرَدُ ابْنُهُ وَتَحَثُ ابْنُهُ وَأَلِعَادَا ابْنُهُ وَتَحَثُ ابْنُهُ [20].

شوتالح: اثنان حملا هذا الاسم، وهما:

1. ابن أفرايم، ومؤسس عشيرة الشوتالحيين (1 أي 7: 20).

2. آخر من نسل أفرايم (1 أي 7: 21).

برد: عندما تَمُر الغيوم في تيَّار بارد جدًا فجأة تتحوَّل قطعها إلى جليد متجمد. فأحيانًا يكون البرد رذاذًًا لأن التجمد يلحق بحبيبات الماء النازلة مطرًا. وأحيانًا تكبر القطع، فتضر الإنسان والحيوان والزرع.

تحث: اسم عبري معناه "ما هو تحت". حمل اثنان هذا الاسم، وهما:

  1. أفرايمي وهو ابن برد، من قبيلة شوتالح (1 أي 7: 20).
  2. ابن ألعادا من نسل تحث من برد (1 أي 7: 20).

ألعادا: اسم عبراني، معناه "من جمَّله الله". وهو ابن تحث من سبط أفرايم.

وَزَابَادُ ابْنُهُ وَشُوتَالَحُ ابْنُهُ وَعَزَرُ وَأَلِعَادُ،.

وَقَتَلَهُمْ رِجَالُ جَتَّ الْمَوْلُودُونَ فِي الأَرْضِ،.

لأَنَّهُمْ نَزَلُوا لِيَسُوقُوا مَاشِيَتَهُمْ. [21].

لم يُشِرْ الكتاب المقدس عن هذا الحدث في موضع آخر، وقد اختلفت الآراء بخصوص هذا الحدث، نذكر منها الآتي:

1. يرى البعض أن هذا الحدث تمَّ في بداية سبط أفرايم في مصر، وأن ما حدث كان في أيام أفرايم نفسه ابن يوسف. ويظن آخرون أن أفرايم هنا يُقصَد به شخص آخر من نفس السبط، وأن الذين قُتِلوا هم من نسل أفرايم، وليس أولاده مباشرة.

2. من هم الذين بدأوا بالاعتداء على الطرف الآخر؟ البعض يظنّون أن أبناء أفرايم ظنّوا أنه قد حان الوقت لتحقيق الوعد الإلهي، فنزلوا إلى جت وسلبوهم، لكي يمتلكوا كنعان. وقد سمح الله لرجال جتّ أن يقتلوهم، لأنهم تحرَّكوا بغير رويّة في اندفاع، ولم يستشيروا الرب، ولا انتظروا الوقت المُعَيَّن منه. لذلك أجرى رجال جتّ القضاء عليهم وقتلوهم.

من الواضح أن أبناء أفرايم كانوا رعاة غنم في جاسان، ولم تكن لهم خبرة عسكرية، فمن الصعب تصوُّر أنهم نزلوا إلى جتّ ليسلبوهم. إنما أهل جتّ جاءوا إلى مصر وقاموا بقتل أبناء أفرايم ليسوقوا ماشيتهم.

فيما بعد أعطى الله لرجال بنيامين الأمناء أن يطردوا سكان جت (1 أي 8: 13).

لقد نمت هذه الشجرة التي لسبط أفرايم، وتحقق لهم الوعد الإلهي على لسان يعقوب: "لكن أخاه الصغير (أفرايم) يكون أكبر منه (من منسى)، ونسله يكون جمهورًا من الأمم" (تك 48: 19).

زاباد: اسم عبري، معناه "الله قد وهب أو هبة". وهو أفرايمي قتله رجال جت عند محاولته سرقة ماشيتهم (1 أي 7: 21).

عزر: اسم عبري، معناه "عون". ابن أفرايم. قُتِلَ في هجوم على الفلسطينيين.

جت: اسم عبري، معناه "معصرة".

الأرجح أن الذين قتلهم رجال جت هم عزر وألعاد وعبيدهما. وناح أبوهما أفرايم أيامًا كثيرة.

وَنَاحَ أَفْرَايِمُ أَبُوهُمْ أَيَّامًا كَثِيرَةً،.

وَأَتَى إِخْوَتُهُ لِيُعَزُّوهُ. [22].

ليس شيء يُحزِن قلب الأب الشيخ مثل موت أبنائه، خاصة إن كان الموت يتم بسفك دمائهم، لذلك قيل: "وناح أفرايم أبوهم أيامًا كثيرة".

إذ قُتِلَ بنو أفرايم ناح أبوهم أيامًا كثيرة ولم يتعزَّ، فجاء إخوته ليُعزّوه، كما فعل أصدقاء أيوب حين مات أبناؤه وبناته. تعزيات الإنسان عاجزة وقاصرة، وكما قال أيوب لأصدقائه: "معزون متعبون كلكم" (أي 16: 2).

غالبًا ما كانوا يُعزُّونه بمباركة يعقوب له، حين وضع يده اليمنى على رأسه، ورفض أن ينقلها إلى رأس منسَّى، الأخ الأكبر. لقد أكَّد ليوسف أن نسله يكون جمهورًا من الأمم (تك 48: 19).

وَدَخَلَ عَلَى امْرَأَتِهِ، فَحَبِلَتْ وَوَلَدَتِ ابْناً، فَدَعَا اسْمَهُ بَرِيعَةَ،.

لأَنَّ بَلِيَّةً كَانَتْ فِي بَيْتِهِ. [23].

وهب الله أفرايم ابنًا، وإن كان ميلاد الابن أعطاه شيئًا من التعزية نسبيًّا، لكن كانت بليته قاسية للغاية، فدعا المولود الجديد بريعة.

بريعة: اسم عبري، معناه[171] "في تعب أو عطية". يوجد في الكتاب المقدس أربعة أشخاص يحملون هذا الاسم. هذا وفي عطية الله له ابنًا، لم يهبه له نيابة عن الذين ظن أنه فقدهم. لا يحل إنسان مكان آخر، بل لكل إنسان شخصيته الفريدة ومواهبه ورسالته. لذلك عندما ردَّ الله لأيوب ضِعْفَ ما فقده، لم يُعطِه ضِعْفَ أولاده وبناته الذين ماتوا، لأنهم موجودون غير مفقودين!

من العبارات الخاطئة التي كثيرًا ما يُكَرِّرها البعض في حالة وفاة ابن أو ابنة: "ربنا يعوِّضك عنه أو عنها". الله يعوِّضنا على ما نفقده من ممتلكات أو كرامة، أما الذين رقدوا فلسنا نفقدهم، لكي يُعَوِّضنا الرب عنهم بآخرين.

وَبِنْتُهُ شِيرَةُ. وَقَدْ بَنَتْ بَيْتَ حُورُونَ السُّفْلَى وَالْعُلْيَا وَأُزَّيْنَ شِيرَةَ. [24].

بيت حورون العليا: وهو اسم عبري، معناه "بيت المغارة". يطلق هذا الاسم على قريتين واقعتين على حدود أفرايم وبنيامين، وعلى بعد 12 ميلاً إلى الشمال من أورشليم، وكانتا تُدْعَيان أيضًا بيت حورون العليا وبيت حورون السفلى. ويُستنتَج من ذلك أن الواحدة كانت مبنية على أرض مرتفعة، والأخرى على أرض منخفضة.

شيرة: اسم عبري، معناه "نسيبة". ابنة أفرايم، بنت بيت حورون السفلى والعليا وأزين شيرة (1 أي 7: 24).

أزين شيرة: اسم عبري، معناه "نصيب شيرة". وهو اسم لقرية قامت ببنائها شيرة ابنة رجل في أفرايم اسمه أيضًا أفرايم (1 أي 7: 24). وقد ورد ذكرها مع بيت حورون السفلى والعليا. ومكانها "بيت سيرة". على بعد ثلاثة أميال جنوبي غرب بيت حورون السفلى.

وَرَفَحُ ابْنُهُ وَرَشَفُ وَتَلَحُ ابْنُهُ وَتَاحَنُ ابْنُهُ [25].

رفح: اسم عبري، معناه "ثروة". وهو رجل من نسل أفرايم (1 أي 7: 25).

رشف: اسم عبري، معناه "لهب". وهو رجل من نسل أفرايم (1 أي 7: 25).

تلح: اسم عبري، معناه "شجة أو كسرة". وهو رجل من بني أفرايم يُرَجَّح أن يكون من جهة بريعة (1 أي 7: 25).

تاحن: اسم عبري، معناه "معسكر". وهو رجل من بني أفرايم ومؤسس قبيلة.

وَلَعْدَانُ ابْنُهُ وَعَمِّيهُودُ ابْنُهُ وَأَلِيشَمَعُ ابْنُهُ [26].

لعدان: اسم عبري، ربما كان معناه "سمين العنق". وهو اسم أفرايمي من أسلاف يشوع.

عميهود: اسم عبري، معناه "عمي جليل". وهو أبو إليشع جد يشوع، رئيس بني أفرايم في تيه بني إسرائيل (1 أي 7: 26).

أليشمع: اسم عبري، معناه "سمع الله". وهو ابن عميهود، وأحد رؤساء أفرايم في بدء ارتحالهم في البرية. وهو أحد أسلاف يشوع (1 أي 7: 26).

وَنُونُ ابْنُهُ وَيَشُوعُ ابْنُهُ. [27].

نون: اسم عبري، معناه "سمك". وهو من بني أفرايم (1 أي 7: 27).

يهوشع أو يشوع بن نون: اسم عبري، معناه "يهوه خلاص". شاهد عيان لعمل الله مع موسى وهرون أثناء الضربات في مصر والخروج منها.

كان تلميذًا لموسى النبي، المساعد الخاص له طيلة فترة البرية. وقد استلم القيادة من بعده (يش 1: 1). الله هو الذي أقامه خلفًا لموسى (عد 27: 18 - 23). دخل بالشعب إلى أرض الموعد، وطرد الوثنيين. يشير غالبًا إلى يسوع المسيح الذي وحده يفتح لنا أبواب السماء، يدخل بنا إلى كنعان السماوية، وأعطانا حق الميراث الأبدي.

اختاره موسى مع بقية الجواسيس الذين دخلوا أرض الموعد، عاد مع كالب بن يفُنّة، يَبثّان روح الرجاء في الشعب على عكس بقية الجواسيس الذين أثاروا الرعب في الشعب.

قام بتقسيم أرض الموعد، ونال نصيبه بعد أن استلمت الأسباط نصيبها، فالقائد الحيّ الناجح يعطي الأولوية للآخرين.

  • يشوع ابن نون البار الذي صار تلميذًا كاملاً للمُعَلِّم العظيم (موسى) كان أيضًا جميلاً.

أراد أيضًا أن تنتصر فيه محبة الحياة، ويقترب من الله بالكمال.

حافظ على الطهارة أثناء خدمته في قبة الزمان (خيمة الاجتماع)، وصار للشعب موسى الثاني عند الله.

قَاتَل ليُثَبِّتَ كلمة الرب في الشعوب، والقوات التي صنعها عرّفت كم كان جماله ساميًا[172].

  • هلم وشاهد جمال يشوع بن نون العلني كله: بالقوات والعظائم والمذهلات التي كانت تُصنَع.

عندما كان يصرخ في النهر السريع ويمنع جريانه، وتقف سيوله كأنما في زقاق دون أن تسيل.

عندما كان يشق النهر، ويعبر كأنما في اليابسة، ويقود وراءه القوات بعجبٍ عظيمٍ (يش 3: 17).

عندما حارب مع أريحا الشهيرة، وصرخ بصوتٍ على الأسوار العالية، وسقطت أمامه (يش 6: 2).

عندما تجبر على ملوك الأموريين، واصطف الرب معه حتى يفنيهم (يش 2: 10).

عندما أمر العلو فيطيعه، ويرسل له حجارة البرد ليرجم الكنعانيين (يش 10: 11).

عندما أمر الشمس، فحجبت قوتها العظمى، وسمع القمر كلمته، وتوقَّف عن مسيرته (يش 10: 13).

عندما وجَّه صوته إلى المجرة المملوءة سرعة وأوقفها، وتوقفت وتعطل العالم عن التدبير[173].

القديس مار يعقوب السروجي.

وَأَمْلاَكُهُمْ وَمَسَاكِنُهُمْ:

بَيْتُ إِيلَ وَقُرَاهَا، وَشَرْقًا نَعَرَانُ، وَغَرْبًا جَازَرُ وَقُرَاهَا، وَشَكِيمُ وَقُرَاهَا،.

إِلَى غَزَّةَ وَقُرَاهَا. [28].

نعران: بلدة في أفرايم (1 أي 7: 28). وتُسَمَّى اليوم عين دوق. وهي في وادي الأردن، على بعد خمسة أميال شمال أريحا.

جازر: اسم عبري، معناه "نصيب أو مهر العروس".

غزة، وهي غير غزة المعروفة اليوم في أقصى الجنوب والغرب، لأن نصيب أفرايم لم يمتد إلى الجنوب، بل نصيب يهوذا.

وَلِجِهَةِ بَنِي مَنَسَّى بَيْتُ شَانَ وَقُرَاهَا وَتَعْنَكُ وَقُرَاهَا وَمَجِدُّو وَقُرَاهَا.

وَدُورُ وَقُرَاهَا. فِي هَذِهِ سَكَنَ بَنُو يُوسُفَ بْنِ إِسْرَائِيلَ. [29].

بيت شان: اسم عبري، معناه "بيت السكون". مدينة على بعد خمسة أميال إلى الجهة الغربية من نهر الأردن. وكانت أولاً تخص سبط يسَّاكر، أُلحقت أخيرًا بأملاك سبط منسَّى (1 أي 7: 29). وبعد السبي صارت عاصمة المدن العشر، ودُعيَتْ باسم سكيثوبولس.

تعنك: اسم كنعاني، معناه "أرض رملية". وهي مدينة للكنعانيين ذكرت نحو عام 1600 ق. م. عندما تقدَّم تحتمس الثالث ضد مجدو. انهزم ملكها وذبحه يشوع بن نون. وهي تقع في حدود يسَّاكر، ولكنها أُعطِيت لمنسَّى (1 أي 7: 29).

مجدو: مدينة لمنسَّى، ضمن تخوم يسَّاكر، كانت قبلاً مدينة ملكية للكنعانيين، افتتحها يشوع مع قراها (1 أي 7: 29).

دور: اسم كنعاني معناه "مسكن".

الأعداد 30-40

6. أشير المُتمتِّع بزيت النعمة

تنبأ يعقوب أبوه عنه بكثرة الخيرات، كما تنبأ موسى عنه أنه يغمس في الزيت قدمه (تث ٣٣: ٢٤)، وقد تحققت النبوتان إذ تمتع سبط أشير بأرض خصبة غنية بأشجار الزيتون التي يستخرج منها الزيت. كانت غلات أرضه وفيرة، فقيل إن خبزه سمين، يُصَدِّر منها للأسباط الأخرى، هذا بجانب سكناه بجوار البحر الذي مكَّنه من استيراد البضائع وبيعها لبقية الأسباط. ويشير هذا السبط إلى فيض النعمة في حياة المجاهدين الروحيين.

كان نصيبه من الجانب الجغرافي في موقع يُعتبَر أكثر بُعْدًا من بقية الأسباط عن أورشليم. كان رجال أشير مثل بنيامين "جبابرة بأس".

  • لتكن نعمتك يا رب الروح الحي، وضارب القيثارة الذي يلعب بأوتاري لتُخرِجَ لحنًا لأجلك تعليمك[174].
  • للنعمة بيت أبدي، وهي أم رحوم تهتم به، مثلما تهتم الأم بولدها، ولا يمكنها أن تتركه، لأن المرأة لا تترك جنينها. ويظن الطفل أنه أيضًا لا توجد امرأة أخرى في العالم سوى التي ترضعه. هكذا تفكر النفس التي تحب الله أنه موضعها... أينما وُجد المسيحي الحقيقي، فهو يسكن في الله، ويسكن الله فيه[175].
  • أصبحت النعمة أما للأرض.. فتضرعت إلى الرب قائلة: كفى الأرض هذا الجنون! انزل ونَجِّها من الضلال. دخل طلب النعمة أمام العزة الإلهية التي أرسلت الطبيب الرحوم إلى المرضى[176].
  • شيَّدت النعمة - أم المراحم - العالم، وهي تحمله، لو تركته سيسقط. تبسط الدجاجة جناحيها على صغارها لتجمعها وتُحَبِّبها وتحافظ عليها. إنها ترسم مثالاً للاهوت الذي بسط مراحمه على الخلائق مثل جناحيها، وحماها[177].

القديس مار يعقوب السروجي.

بَنُو أَشِيرَ يَمْنَةُ وَيِشْوَةُ وَيِشْوِي وَبَرِيعَةُ وَسَارَحُ أُخْتُهُمْ. [30].

يمنة: اسم عبري، معناه "يمن، نجاح". وهو اسم بكر أشير ورئيس سبط (1 أي 7: 30).

يشوة: اسم عبري، ربما كان معناه "يساوي". وهو ابن أشير الثاني (1 أي 7: 30).

يشوي: اسم عبري، ربما كان معناه "يساوي". وهو الابن الثالث لأشير (1 أي 7: 30).

بريعة: اسم عبري، معناه "بارع".

سارح: اسم عبري، معناه "شارح". سارح هي ابنة أشير، وقيل إنها الابنة الوحيدة، كما قيل إنها كانت متميزة بشخصيتها وجمالها، وكان هذا سبب ذِكْرِ اسمها (1 أي 7: 30).

وَابْنَا بَرِيعَةَ حَابِرُ وَمَلْكِيئِيلُ. هُوَ أَبُو بِرْزَاوَثَ. [31].

حابر: اسم عبري، معناه "شركة، شريك".

ملكيئيل: اسم عبري، معناه "الله ملك". وهو حفيد أشير (1 أي 7: 31).

برزاوث أو برذايث: اسم عبري، معناه "نبع الزيتون". اسم رجل أشيري ابن ملكيئيل.

وَحَابِرُ وَلَدَ يَفْلِيطَ وَشُومَيْرَ وَحُوثَامَ وَشُوعَا أُخْتَهُمْ. [32].

يفليط: اسم عبري، معناه "ينجِّي". وهو أشيري من حابر (1 أي 7: 32، 33).

شومير: اسم سامي، معناه "حافظ أو حارس". ويُدعَى أيضًا شامر (1 أي 7: 34).

حوثام: اسم عبري، معناه "ختم أو خاتم". وهو أشيري، ابن حابر من سلالة بريعة.

شوعا: اسم سامي، معناه "غنى شوع" وهي أشيرية، ابنة حابر. وقد وردت بلفظ "شوعا".

وَبَنُو يَفْلِيطَ فَاسَكُ وَبِمْهَالُ وَعَشْوَةُ. هَؤُلاَءِ بَنُو يَفْلِيطَ. [33].

فاسك: الراجح أن هذا الاسم أرامي، ومعناه "قاسم". وهو رجل أشيري من نسل بريعة.

بمهال: سام عبري، ربما كان معناه "على مهلي". وهو رجل من سبط أشير.

عشوة: ابن يفليط، من أحفاد حابر، من بني أشير (1 أي 7: 33).

وَبَنُو شَامِرَ: آخِي وَرُهْجَةُ وَيَحُبَّةُ وَأَرَامُ. [34].

آخي: اسم عبري، وربما كان معناه "أخي". أو ربما تكون اختصار "أخيا". وقد ورد اسم رجل من سبط أشير (1 أي 7: 34).

رهجة: اسم عبري، معناه "تراب، ضجة". وهو رئيس لبني أشير وهو من بني شامر.

يحبة: اسم عبري، معناه "يخفي". رئيس أشيري. وورد هذا الاسم في بعض النسخ "حبة".

وَبَنُو هِيلاَمَ أَخِيهِ صُوفَحُ وَيَمْنَاعُ وَشَالَشُ وَعَامَالُ. [35].

هيلام: اسم عبري، معناه "قوة". ربما كان "هوثام" الذي ذُكِرَ في (1 أي 7: 32).

صوفح: اسم عبري، معناه "أبريق أو جرَّة". وهو رئيس من سبط أشير.

يمناع: اسم عبري، معناه "يمنع". وهو أشيري ابن هيلام (1 أي 7: 35).

شالش: اسم عبري، معناه "مطيع". وهو من أبطال سبط أشير، ابن هيلام (1 أي 7: 35).

عامال: اسم عبري، معناه "عمل". وهو ابن هيلام، وهو أشيري، معاصر لداود.

وَبَنُو صُوفَحَ سُوحُ وَحَرَنْفَرُ وَشُوعَالُ وَبِيرِي وَيَمْرَةُ [36].

سوح: اسم عبري، معناه "كناسات". وهو ابن صوفح من سبط أشير (1 أي 7: 36).

حرنفر: ربما كان اسم مصري، معناه "هورس صلح". وهو أشيري ابن صوفح.

شوعال: اسم عبري، معناه "ثعلب". وهو أشيري، ابن صوفح (1 أي 7: 36).

يمرة: اسم عبري، معناه "يقاوم". وهو رجل من أشير وابن صوفح (1 اي 7: 36).

وَبَاصِرُ وَهُودُ وَشَمَّا وَشِلْشَةُ وَيِثْرَانُ وَبَئِيرَا. [37].

باصر: اسم عبري، معناه "حصن".

هود: اسم عبري، معناه "المجد". من بني أشير، وهو ابن صوفح. وكان رئيس بيت، وجبار بأس وقائد فرقة في الحرب (1 أي 7: 37 - 39).

شما: اسم عبري، معناه "دمار". وهو ابن صوفح رئيس في أشير (1 أي 7: 37).

شلشة: اسم عبري، معناه "ثلاثي أو مثلث". وهو ابن صوفع، رئيس للأشيريين.

يثران: اسم سامي، معناه "فضل". وهو يثر نفسه (1 أي 7: 38).

بئيرا: اسم عبري، معناه "بئر".

وَبَنُو يَثَرَ يَفُنَّةُ وَفِسْفَةُ وَأَرَا. [38].

يثر: اسم عبري، معناه "فضل". حمل اثنان هذا الاسم، وهما:

1. رجل أُدرج اسمه في سلسلة أنساب يهوذا، اختفى أثره بعد عزرا (1 أي 7: 37).

2. أحد أبناء أشير (1 أي 7: 38). ويُرجَّح إنه يثران ابن صوفح (1 أي 7: 37).

يفنة: اسم عبري، معناه "يجهز". وهو رئيس أشيري (1 أي 7: 38).

أرا: اسم عبري، ربما معناه "أسد". رجل من الرؤساء في سبط أشير (1 أي 7: 38).

وَبَنُو عُلاَّ آرَحُ وَحَنِيئِيلُ وَرَصِيَا. [39].

عُلاَّ: رئيس في بيت في أشير (1 أي 7: 39)، من أبناء هيلام (1 أي 7: 35).

آرح: اسم عبري، معناه "رحَّالة". اسم رئيس من أشير، وهو أحد أبناء عُلاَّ.

حنيئيل: اسم عبري، معناه "نعمة الله، حنان الله". وهو أشيري، ابن عُلا (1 أي 7: 39).

رصيا: اسم عبري، معناه "بهيج". وهو رئيس من بني أشير (1 أي 7: 39).

كُلُّ هَؤُلاَءِ بَنُو أَشِيرَ رُؤُوسُ بُيُوتِ آبَاءٍ مُنْتَخَبُونَ جَبَابِرَةُ بَأْسٍ،.

رُؤُوسُ الرُّؤَسَاءِ وَانْتِسَابُهُمْ فِي الْجَيْشِ فِي الْحَرْبِ،.

عَدَدُهُمْ مِنَ الرِّجَالِ سِتَّةٌ وَعِشْرُونَ أَلْفاً. [40].

بيوت: اسم عبري، معناه "صاحب بئر".

عدد رجال الحرب للسبط كله لا يُقارَن بأعداد رجال الحرب في الأسباط الأخرى. غير أن البعض يرون أن سبط أشير اتَّسم بالحكمة، فما كان يشغلهم أن رؤساءهم مختارون وجبابرة بأس، وليس أن يكون العدد كبيرًا.

من وحي 1 أي 7.

تعزياتك تُلذِّذ نفسي!

  • اتَّسم سبط يسَّاكر بالقوة مع الاجتهاد في العمل.

لا يُعِيبه أن أباه شبَّهه بالحمار.

فإنه قوي، لا يكف عن العمل.

لا يعرف أحد منهم روح الخمول والكسل.

لست أطلب عملاً مُعَيَّنًا.

إنما هَبْ لي الأمانة الدائمة في ممارستي للعمل.

لأَسمع صوتك: كنتَ أمينًًا في القليل، أُقيمك على الكثير.

  • لستَ تستنكف من عمل إنسانٍ ما،.

إنما تُقِيم عن يمينك في ملكوتك من هو أمين ومُخْلِص!

لأعمل بروحك القدوس، فيهبني روح الأمانة.

  • لن أُعانِي من الإحباط بسبب مركزي في المجتمع أو الكنيسة.

ولا أسقط في الكبرياء، بسبب سلطانٍ وهبتَه لي.

إنما أَعتزُّ بالأمانة والإخلاص، والحُبِّ والشركة.

أعتزُّ بك يا مصدر كل فضيلة!

فبالحب الصادق بلا رياء كسب داود يوناثان بن شاول.

كما كسب كثيرين من رجال البأس أقرباء شاول.

هَبْ لي يا رب أن أُحِبَّ كل البشرية.

فإنك قادر أن تُحَوِّل الذئاب المفترسة إلى حملان وديعة.

لأثق في نعمتك، أنها تُخرِج من الآكل أُكلاً، ومن الجافي حلاوة.

هَبْ لي ألا أحكم على أحدٍ بتسرُّعٍ.

فكثيرون صاروا كملائكتك في اللحظات الأخيرة.

هَبْ لي أن اقتدي بك يا ابن داود.

فلا أُغلق باب الصداقة أمام أحدٍ!

بك أقفز بالحب إلى قلب الكثيرين فيصيرون بالحق أصدقاء لك ولي!

  • لم يستطع إخوة أفرايم تعزية أخيهم لما قُتِلَ أبناؤه.

أعطيتَه ابنًا ليس عوضًا عن أبنائه المقتولين.

فإنهم هم أحياء لا يقتل الموت نفوسهم.

  • يا للعجب! الحيوانات المفترسة غالبًا ما تتعاون مع بني جنسها.

تتعاون معًا، وتسند بعضها البعض.

أما بنو البشر فيفترسون بعضهم البعض.

في حنوِّك لم تُعطِنا أنياب الأسود،.

حتى لا يفتك بعضنا البعض.

ولم تهبنا ضخامة الفيلة،.

حتى لا نكتم أنفاس بعضنا البعض.

تعيش الحيوانات المفترسة مع بني جنسها في سلام،.

أما الإنسان فأعداؤه أهل بيته!

أنطلق بجناحي الروح كما إلى السماء.

لا تستطيع الحيَّة القديمة أن تثب لتبتلعني،.

ولا تقدر محبة العالم أن تعوقني.

لأطير إليك مع إخوتي، ونستريح جميعنا في أحضانك الإلهية.

  • هَبْ لي مع بنات صلفحاد من نسل منسّى،.

أن أطالب بالميراث الأبدي.

ليس ما يشغلك الآن سوى أن أستقر في أحضانك إلى الأبد.

أن أسمع صوتك: كما كنتُ مع موسى أكون معك.

لا أضطرب بسبب الضيقات، ولا أرتبك بسبب الضعفاء.

فالكنيسة هي جسدك تَعْبُر بها إلى سماواتك.

تسكب عليها بهاءك، فتصير في أعين السمائيين عجبًا ودهشة.

  • لألتصق بك، فإن أحضانك الأبوية تشع بالدفء في حياتي.

تسكب زيت نعمتك في أعماقي.

كأمٍ لي لا تتركني في عوزٍ إلى شيء.

أمومة نعمتك عجيبة،.

تحتضن كل مؤمنٍ حقيقيٍ كأنه ابنها الوحيد.

لتعمل نعمتك فيَّ،.

فأحمل روح الأمومة الحانية نحو البشر!


[158] Ep. 22: 2 On perfection of life of Solitaries.

[159] Instit 10: 7. f.

[160] Instit 10: 7. f.

[161] Cf. P. H. Reardon: History and Worship, Orthodox Christian Reflections on the Books of Chronicles, p. 45.

[162] Sermon 23.

[163] Cf. P. H. Reardon: History and Worship, Orthodox Christian Reflections on Chronicles, p. 45 - 46.

[164] Cf. P. H. Reardon: History and Worship, Orthodox Christian Reflections Chronicles, p. 46.

[165] عن تفسير تك 49: 21 في سلسلة من تفسير وتأملات الآباء الأولين.

[166] الفيلوكاليا، 1993، ص ٣٤.

[167] الفيلوكاليا، 1993، ص ٤٣.

[168] Cf. P. H. Reardon: History and Worship, Orthodox Christian Reflections on the Books of Chronicles, p. 46.

[169] الميمر 90 على الابن الصغير الذي بدَّد أمواله (لوقا 15: 11 - 32)، راجع نص بول بيجان ترجمة الدكتور بهنام سوني.

[170] Cf. P. H. Reardon: History and Worship, Orthodox Christian Reflections on the Books of Chronicles, p. 46.

[171] Mcclintock & Strong’s Cyclopedia, Article Bari’ah.

[172] الميمر 63 على محبة الله للبشر وعلى محبة الأبرار (راجع نص بول بيجان ترجمة الدكتور بهنام سوني).

[173] ميمر 96 على مدائح يوحنا المعمدان (راجع الأب بول بيجان ترجمة دكتور بهنام سوني).

[174] راجع الدكتور الأب بهنام سُوني: الإنسان في تعليم مار يعقوب السروجي الملفان، 1995، ص 116.

[175] رسالته إلى نشرياهب المتوحد.

[176] راجع الدكتور الأب بهنام سُوني: الإنسان في تعليم مار يعقوب السروجي الملفان، 1995، ص 119 - 120.

[177] راجع الدكتور الأب بهنام سُوني: الإنسان في تعليم مار يعقوب السروجي الملفان، 1995، ص 120.

فهرس الكتاب

إضغط على إسم الفصل للذهاب لصفحة الفصل.

No items found

اَلأَصْحَاحُ الثَّامِنُ - سفر أخبار الأيام الأول - القمص تادرس يعقوب ملطي

اَلأَصْحَاحُ السَّادِسُ - سفر أخبار الأيام الأول - القمص تادرس يعقوب ملطي

تفاسير أخبار الأيام الأول الأصحاح 25
تفاسير أخبار الأيام الأول الأصحاح 25